Keine exakte Übersetzung gefunden für صانعي السوق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch صانعي السوق

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Además, el poder de mercado se había desplazado de los fabricantes tradicionales de productos electrónicos de consumo a los definidores de normas, los suministradores de servicios y contenidos y los proveedores.
    وعلاوة على ذلك، تحولت القوة السوقية من صانعي المنتجات الإلكترونية الاستهلاكية التقليدية لصالح واضعي المعايير، ومقدمي الخدمات والمحتوى، والموردين.
  • Los resultados se utilizan en el Oil Market Report, publicación mensual del Organismo Internacional de Energía, que ofrece una perspectiva mundial actualizada de la situación del mercado del petróleo, y que es muy utilizada por las organizaciones del mercado, los analistas, los encargados de formular políticas y los periodistas para analizar el mercado del petróleo.
    وتُستخدم النتائج كمخلات في المنشور الشهري تقرير سوق النفط (Oil Market Report)، الذي تصدره الوكالة، ويقدم نبذة عالمية مستكملة عن حالة سوق النفط. وتستخدم التقرير على نطاق واسع المنظماتُ المشاركة في السوق، من محللين وصانعي سياسات وصحفيين، لرصد سوق النفط.
  • Por ejemplo, se ha argumentado que esas subastas: a) no garantizan el precio viable y practicable más bajo ni permiten seguir realizando economías en ulteriores subastas inversas; b) entrañan costos ocultos que pueden absorber las economías realizadas en el proceso de subasta propiamente dicho; c) pueden fomentar la imprudencia en la presentación de ofertas e incrementar así el riesgo de ofertas tan bajas que resulten anómalas; d) no tienen debidamente en cuenta los factores no relacionados con el precio, tales como la calidad del rendimiento y las relaciones entre el comprador y los proveedores; e) crean conflictos de intereses en el mercado, por ejemplo, entre las empresas de programas informáticos y las empresas intermediarias o las empresas operadoras en el mercado electrónico; f) son más vulnerables que los procesos tradicionales de licitación a las colusiones entre ofertantes, especialmente en los proyectos con un escaso número de ofertantes o en las licitaciones repetidas en que vuelve a presentarse el mismo grupo de ofertantes; y g) tienen repercusiones negativas en el mercado, que afectan concretamente a la competencia, a las innovaciones técnicas y a las prácticas innovadoras.
    مثال ذلك أنه رئي أنها: (أ) لا تكفل أدنى سعر موثـوق به واستجابي(22) واستمرار الوفورات في المزادات العكسية الإلكترونية اللاحقة؛(23) و(ب) تنطوي على تكاليف خفية قد تبطل أثر أي وفورات تحقّقت من عملية المناقصة العلنية نفسها؛(24) و(ج) قد تشجّع على تقديم عطاءات متهوّرة ومن ثم تزيد من خطر تقديم عطاءات منخفضة السعر إلى حدّ غير عادي؛(25) و(د) لا تتناول العوامل غير السعرية بصورة كافية، مثل نوعية الأداء والعلاقات بين المشتري والمورّد؛(26) و(ﻫ) تسبّب تضاربا في المصالح بين الجهات الفاعلة في السوق، مثل شركات البرامجيات(27) و "صانعي السوق" أو "مشغّلي السوق الإلكترونية"؛(28) و(و) أكثر عرضة للسلوك التواطئي من قبل مقدّمي العطاءات مما هي في العمليات التقليدية لتقديم العطاءات، ولا سيّما في المشاريع التي تتميّز بعدد صغير من مقدّمي العطاءات أو في التقديم المتكرّر للعطاءات التي تشترك فيها نفس المجموعة من مقدّمي العطاءات؛(29) و(ز) ذات آثار سلبية على السوق، بما في ذلك الأثر غير التنافسي(30) وذات أثر سلبي على الابتكارات التقنية والممارسات الابتكارية.